close


*開場對白

  I have found almost everything ever written about love to be true. Shakespeare said: Journeys end in lovers meeting. What an extraordinary thought. Personally, I have not experienced anything remotely close to that, but I am more than willing to believe Shakespeare had. I suppose I think about love more than anyone really should. I am constantly amazed by its sheer power to alter and define our lives. It was Shakespeare who also said : love is blind. Now that is something I know to be true. For some quite inexplicably, love fades; for others love is simply lost. But then of course love can also be found, even if just for the night. And then, there is another kind of love: the cruelest kind. The one that almost kills its victims. Its called unrequited love. Of that I am an expert. Most love stories are about people who fall in love with each other. But what about the rest of us? What about our stories, those of us who fall in love alone? We are the victims of the one sided affair. We are the cursed of the loved ones. We are the unloved ones, the walking wounded. The handicapped without the advantage of a great parking space! Yes, you are looking at one such individual. And I have willingly loved that man for over three miserable years! The absolute worst years of my life! The worst Christmas! the worst Birthday! New Years brought in by tears and valium. These years that I have been in love have been the darkest days of my life. All because I've been cursed by being in love with a man who does not and will not love me back. Oh god, just the sight of him! Heart pounding! Throat thickening! Absolutely can't swallow! All the usual symptoms.

*劇中對白


Because you're hoping you're wrong. And every time she does something that tells you she's no good, you ignore it. And every time she comes through and suprises you, she wins you over, and you lose that argument with yourself, that she's not for you.
因為你一直希望你是錯的。然後每一次當她做錯事讓你知道她並非那麼好時,你就視而不見;每一次當她靠近你,帶給你驚喜,她又輕易地贏得你的心。慢慢的你失去了你心中的懷疑,那就是「她不適合你」。


Iris, in the movies, we have leading ladies and we have the best friend. You, I can tell, are a leading lady, but for some reason, you're behaving like the best friend.
艾莉絲,在電影中,我們都有一個女主角,也會有一個好朋友。妳,我可以看出來妳是一個女主角,但是我不知道為什麼,妳的行為像是那個好朋友。


電影裡通常都有女主角和知己,我看得出來妳是女主角,但是妳卻甘願只是知己。
你說的對,每個人都應該當自己人生的主角。



為什麼我老是愛錯人?
我剛好知道答案,因為你希望是自己弄錯了,她對你壞,你故意忽視,她對你好,你就完全的死心塌地,完全沒想到其實她是不適合你。
一點也沒錯!
加上那句老話:她這種美女怎會喜歡我這種醜男!



我想說的是,我了解那種渺小又微不足道的感受,就算遍體鱗傷也要故作堅強,不管換了幾個新髮型或是去健身,或是和姊妹淘喝白酒,日日夜夜都仍在回想著每個細節,納悶自己到底哪裡錯了,最後自問怎麼會把短暫的歡愉, 錯當成永久的快樂,有時會說服自己, 他會想清楚回來的。


經歷過這一切後,到頭來,人會重新開始,再遇到值得付出的人,然後一點一點地重拾自信,而那些模糊的回憶,那麼多年浪費掉的人生,終究還是會消逝。



我愛上妳了,很抱歉說的這麼直接,即使實際的問題很難解決,我還是愛上妳了,不是因為妳即將要離開,也不是因為在妳的離開,讓這一切感覺特別美好,我也說不出個所以然來,我只知道我愛妳,我不敢相信我一直這麼說,從不奢望能再有這樣的感覺,但是我終於知道我要什麼,這就是一個奇蹟,我要的…就是妳!


如果太平淡,或是跟妳的禮服不搭就不用戴。
我喜歡平淡,我嚮往平淡的生活。


我們就像方與圓完全不適合。



你能不能…你介不介意……再親一次?
很糟嗎?
有點怪,親一個完全陌生的人。
真的嗎?我常常幹這種事。
讓我試試看。也許我該閉上眼睛。我才剛經歷了感情危機,現在又在陌生人的家,連這是哪都還搞不清楚,眼前又出現你這個帥到不行的男人,而且醉到大概不會記得我,我想…我想我們應該嘿咻,如果你要的話。
這是腦筋急轉彎嗎?
我是認真的。也許這不重要, 我從沒說過這種話,想到以後也許不可能再相遇…還挺讓人興奮的! 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Luzcarol 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()